Блогчетање

Данилово блогче

Thu, 03 Jul 2008

Као што се могло приметити, помало сам се бавио мапирањем Земуна (и делова Новог Београда).

Оно што је урађено до сада, нарочито у вези Београда и Новог Сада, је одлично, и све похвале досадашњим учесницима овог подухвата мапирања Србије.

Међутим, нисам могао да нађем никакав правилник или водич за мапирање. Зато, ево онога што сам ја установио до сада за моје личне потребе.

Упутство за мапирање Србије (или бар Земуна)

Називи улица и објеката ћирилицом (name ознака)
Разлози су једноставни: махом се препоручује употреба језика и писма који се користи на уличним таблама — код нас је то ћирилица.

А уличне табле су најчешће ћириличне...
Додатно, не користи се енглески начин писања великих слова, иако се то помиње у горе поменутом документу.
Латинични називи објеката и улица се бележе употребом ознаке name:sr@latn
И поред тога што је ћирилица подразумевана, врло је корисно имати убележене и латиничне називе — ово ће омогућити претрагу на било којем од два писма на openstreetmap.org. И даље остаје дилема да ли користити „sr@latn“ или „sr@latin“ као ознаку језика („latn“ је ИСО 15924 ознака за латинично писмо).
Бележе се и стари називи улица
Када год је стари назив улице познат, он се бележи помоћу ознака old_name и old_name:sr@latn. Ово ће омогућити и претрагу по старим називима улица. Како решити питање алтернативних имена (да, имамо улице које имају два актуелна назива) и више старих назива још нисам одлучио.
Означавање насељених места
Градови су „place: city“, остала насељена места „place: town“ или „place: village“, општине у оквиру градова су „place: suburb“, а општине ван градова (у којима се налази више насељених места) са „place: county“. Према упутству, имена треба бележити помоћу „place_name“ ако се ради о области, уместо „name“ када се ради о појединачним тачкама.
Означавање припадности
Читав OpenStreetMap тренутно одређује припадност објеката насељеним местима помоћу растојања — ово није врло поуздан метод, па би најбоље било почети са одговарајућим означавањем. Да би то било могуће касније програмски искористити, предлажем да се is_in ознака користи на следећи начин:
  • за улице — име насељеног места или општине из „name“ ознаке
  • за општине користити назив града (или државе, ако се ради о општини која није део града већ садржи више насељених места)
  • за градове користити назив државе
  • за насељена места користити називе општина у којима се налазе
Надам се да је јасно да је ово само предлог, и да очекујем примедбе.
Категоризација путева
На страници мапирања Србије је делимично појашњено како означавати путеве, но, покушаћу да допуним једном јаснијом поделом. Савети са те странице о употреби ref и int_ref ознака остају.
Врста пута Вредност за highway Разлози
Аутопут motorway Ознака за пут без пресецања у нивоу; за незавршене ауто-путеве као што је Београд–Нови Сад можемо користити и „trunk“, мада ми се чини да ми немамо потребе за употребом „trunk“ уопште.
Магистрални primary Важни међумесни путеви
Међумесни secondary Мање важни међумесни путеви
Булевари и важне улице у градовима tertiary У већим градовима треба избегавати употребу „primary“ или „secondary“ путева — углавном се ради о улицама које не припадају самим међумесним путевима.
Остале улице residential Све остале улице у насељеним местима које имају називе.
Помоћне улице service Помоћни путеви: на пример, између зграда, приступне, паркинзи, бензиске пумпе...
Пешачке зоне pedestrian Улице као што су Кнез Михајлова у Београду или део Господске у Земуну — њима је могућ приступ и аутомобилом, али је то готово увек забрањено.
Путеви за пешаке footway Путеви који служе искључиво за пешаке — шеталишта (нпр. Земунски кеј) или већи тротоари (нпр. дуж Булевара Николе Тесле).

Као што се може приметити, и сам имам још много недоумица. Зато, све примедбе су добродошле. Када мало унапредим упутство, додаћу га и међ' вики стране мапирања Србије.

Тренутно стање у Земуну

Прошао сам цео центар Земуна и већи део Горњег града. Даљи делови Горњег града (између Првомајске, Угриновачке и Цара Душана) су означени, али недостају подаци о именима многих улица, као и подаци о томе која је улица једносмерна и на коју страну. Свака помоћ је у томе добродошла. Све „иза“ новосадског пута (нпр. Алтина, Земун поље...) није мапирано.


Већи део Земуна сам већ покрио — ипак недостају имена неких улица

Такође планирам да допуним и Мухар и Гардош осталим пешачким стазама (степеницама од Мухара ка Гардошу), али сам заборавио да понесем GPS уређај и Нокију Н800 прошле недеље када сам прошетао туда. Не би било лоше додати и све занимљиве објекте (школе, поште, ATM уређаје, итд).

Будућност

Када покријем Земун и бар неке делове Новог Београда, вероватно ћу пажњу усмерити на убацивање ограничења (како би програми који дају упутства за стизање до неког места могли добро да обаве посао), као и интересантних објеката. Међутим, не очекујем да ћу имати много времена да посветим овом пројекту у будућности, али се надам да ћемо достићи довољну покривеност и популарност како би OpenStreetMap постао најчешће коришћена мапа града.

[01:33] | [] | # | G | | TB

Wed, 25 Jun 2008

I managed to upload data to OSM servers using JOSM—though I had to patch it for Cyrillic usernames (well, any non-Latin-1 characters). Thanks to Bruce Cowan for pointing me in the right direction earlier when it came to uploading existing OSM files.

Intersections or overlapping?

Thus, I was able to map most of Zemun's Donji Grad (and a few nearby streets of Novi Beograd), but with a few problems I can't seem to be able to solve.

The biggest issue I am running into is joining ways—some of them seem to not look like intersections, yet they share a node. At least when rendered with mapnik—osmarender looks fine.


Osmarender looks better: or at least doesn't show the same defects?

I'd really like to resolve this, because I want these streets to be actually connected. I've tried inserting 'junctions', but that didn't help. Any suggestions?

Alternative and localised naming

Other thing I wonder about is about alternative names, and localised names (for streets and objects). I am making use of old_name, name:en and name:sr tags, but I couldn't find any official policy on naming.

I have so far defaulted to using Serbian Cyrillic for street names, but will soon switch them to Latin script, and put Serbian as name:sr tags. I suspect search on OpenStreetMap will return both, but will need to wait for confirmation for a few days. I am also still hoping to render Cyrillic names, though, so I may need to set up a separate tile generator on my own server. Or not?

[08:21] | [] | # | G | | TB

Sat, 07 Jun 2008

I recently got a blu-max/Eurotronic GPS 101 bluetooth device, hooked it up with my Nokia N800 and started playing with OpenStreetMap.

Mapping

Maemo Mapper is pretty cool. However, I have not found a way to diferentiate between nodes made with 'Insert break' in GPX editing tools like JOSM or Merkaartor: they are completely like any other nodes automatically inserted when 'Enable tracking' is on. Any clue about what am I doing wrong is very welcome.

Also, I am not really sure what the value of inserting breaks into tracks is: neither Merkaartor nor JOSM seem to make any distinction, or am I being clueless? Any hints are welcome :)

Editing

I started importing my GPX files into Merkaartor first, because it was easier to import Yahoo satellite imagery as the background, thus making it easier to confirm I am choosing right points to end roads at (because of the problem of not being able to separate 'breaks' from other nodes in Maemo Mapper). However, I can't upload anything (and I am using Qt 4.3.4), so I am suspecting the 0.6 OSM API change might be the one to blame, though I am still totally clueless about what's going on.

So, I decided to switch over to JOSM, however, I didn't want to lose streets I already marked up. However, JOSM doesn't accept same form of IDs used on <node>s—it expects integer IDs, or at least something that looks like it, and Merkaartor produces a string of hex numbers separated by dashes (it's a standard format, but can't remember the name from the top of my head). So, I hacked up a quick script to "normalize" (or simplify) IDs on all <node> tags, and also remove all nodes not otherwise used in any of the <way>s (though, removal is commented out since it was really slow in xml.dom.minidom).

Uploading

So, I was finally able to open OSM files in JOSM, but I still couldn't upload them to the server: whenever I open an OSM file, it's considered as it's completely in sync with OpenStreetMap, yet I want to push all the streets as new data.

Anybody got a solution to that one? I.e. how to make JOSM consider all imported OSM files as "new" data?

[17:19] | [] | # | G | | TB
Contact
Danilo Segan

This is blog (web log) of Danilo Šegan (or Данило Шеган).

Archives
2017-Jan
2013-Dec
2011-Nov
2011-Oct
2011-Aug
2011-Jul
2011-Jun
2011-May
2010-Oct
2010-Aug
2010-Jul
2010-Apr
2010-Mar
2010-Feb
2010-Jan
2009-Dec
2009-Oct
2009-Aug
2009-Jun
2008-Oct
2008-Aug
2008-Jul
2008-Jun
2008-May
2008-Apr
2008-Mar
2008-Feb
2007-Dec
2007-Oct
2007-Aug
2007-Jul
2007-May
2007-Apr
2007-Feb
2007-Jan
2006-Nov
2006-Oct
2006-Aug
2006-Jul
2006-Apr
2006-Mar
2006-Feb
2006-Jan
2005-Sep
2005-Jun
2005-May
2005-Apr
2005-Mar
2005-Feb
2004-Dec
2004-Nov
2004-Oct
2004-Sep
2004-Aug
2004-Jul
2004-May
2004-Apr
2004-Mar
2004-Feb
2004-Jan
2003-Dec
2003-Nov
2003-Oct
2003-Sep
1983-Mar

< July 2008 >
MoTuWeThFrSaSu
  1 2 3 4 5 6
7 8 910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
Categories

Links
Kvota.net
Prevod.org
My study page
Srpski.org
GNOME
Friends' Blogs
alex (en)
bc (en)
Bojan Živanović (sr)
Carlos (en)
Goran (sr)
imp (sr)
lilit (sr)
Oskuro (en)
Zombie (sr/en)
Feeds
RSS