Блогчетање

Данилово блогче

Sat, 25 Sep 2004

Сигурно можете приметити да многи дневници узрокују неприлике када се појаве на Планети Србија. Најчешћи проблем су лоши датуми, али након почетног додавања дневника, ово се не примећује толико (пошто се онда чланци додају са датумом освежавања).

Ипак, пошто људи користе разнолики софтвер, то ПланетаПланета мора да се сналази са свим тим чудовиштима, а у томе јој помаже славни FeedParser. Значи, ако вам се дневник не појављује како очекујете на Планетоиду, прво испитајте како се FeedParser и PlanetPlanet понашају са њим: могуће је да они садрже неке грешке, али је вероватније да ваш дневник садржи грешке.

Друга честа грешка је запис ХТМЛ-а. Ако на страну ставимо то да многи не шаљу исправан ХТМЛ, дешава се и да РСС извори нису добро записали тај ХТМЛ. Тако, на пример, у блогчету Иване Јурчић имамо наслов „Geek & movies“, који је забележен у РСС-у као „Geek & movies“ (ознака title).

Све би то изгледало лепо да се не ради о кодираном ХТМЛ-у, пошто је угњежден у Икс-МЛ документ. Ако радите на сопственој РСС изведби, погледајте и дефиницију и појашњење за кодирање.

Оно што вас може збунити је да је ваш РСС/Атом потпуно исправан према FeedValidator-у. Наравно, ово може бити тачно, али ХТМЛ се ту не проверава (пошто и садржај није ограничен на ХТМЛ, а неке изведбе користе и „type=<MIME-TYPE>“ на елементима за друге врсте података), а управо је он неисправан.

Ако ваш дневник садржи неисправан ХТМЛ и не приказује се исправно на Планетоиду, онда примедбе прихватам једино ако њиме кварите изглед самог Планетоида (додао сам неке ствари у FeedParser не бих ли то спречио). У супротном, просто пишите исправан ХТМЛ ;-)

Такође, исправио сам и неке неисправности Планетоида — радило се о лошем упаривању libxml2 (најбоље библиотеке за обраду ИксМЛ-а) и Питона (најбољег језика за брзи развој). Све примедбе, као и до сада, на моју адресу.

[08:49] | [] | # | G | | TB
"Ако радите на сопственој РСС изведби, погледајте и дефиницију и појашњење за кодирање."

ako već radite na svojoj izvedbi, onda iz momenta kompletno batalite RSS, i pređite direktno na Atom.

rss ima toliko rupa, mana, i nedorečenosti, da je on i glavni uzrok cele ove frke i zbrke oko parsiranja i interpretacije feed formata (mislite HTML u odnosu na XHTML).
— Posted by Tomislav Jovanović at Sat Sep 25 09:30:13 2004
http://planetoid.srpski.org/rss20.xml

<pubDate>суб, 25 сеп 2004 08:50:26 +0000</pubDate>

ма ти си лоод сто посто.. мајке ми!! нисам могао да верујем, три пута сам проверио да ли ме то очи варају, или ту стварно пише датум на кирилици?!?

ма сигурно, јебеш стандарде, какви формати, какви бакрачи, какви универзални фид парсери и валидатори (на које се, иронично, баш ТИ жалиш).. важно да ми пишемо на кирилици, да нас цео свет разуме!!

и шта је још остало? шта је следеће!? руку под руку са оним страхињом, па да JavaScript преводите са ЈаваСвите (или можда КафаСвите)?!?

брате слатки..
— Posted by Tomislav Jovanović at Sat Sep 25 09:50:26 2004
Хехехе црни Томиславе,
па то је проблем у ПланетиПланети, не до мене и мог избора. У шаблону се користи променљива date_822, која треба да да̂ датум по RFC822.

Већ сам једном причао о томе на какве све неприлике човек наилази при жељи да користи свој матерњи језик (наиме, потребно је поставити одговарајући локалитет да би се добили наши датуми на ХТМЛ страници — сигурно ми није циљ да ИСО и 822 датуми такође буду на српском), а занимљиво је да си толико затупљен (по овом питању, наравно) да ти и пада на памет да је мени циљ да чисто техничке податке преведем на српски (ћирилица или латиница су ту најмање битни) — и то нарочито у светлу горњег текста.

Боље би ти било да си платио сервер него што се ту нервираш око умишљених проблема. :-Р

Успут, ево исправљено је то (надам се наравно, ако није, ти се опет пожали овако :-Р).
— Posted by Данило at Sat Sep 25 11:23:07 2004
E, primijetio sam da sticker za planetplanet.org malko "skakuce" na hover ;o) dodaj u link da je border-bottom nula, cisto da ne treperi na hover-u (ili si tako htio da bude? :))
— Posted by Oliver at Sat Sep 25 15:06:48 2004
uff.. dobro je.. kakav primer reakcije u afektu..  ;)

ma idi bre.. najviše sam se iznervirao što sam baš pre dva dana ja tebe "branio" u razgovoru sa gojkom (pominjali smo onog strahinju).

ja sve kao "ma danilo se oko nekih stvari ili zeza, ili radi tako čisto zato što je njemu praktičnije".. ti sugurno nikada ne bi rekao ЈаваСвите, osim naravno u zajebanciji.. ;)

ali kada sam ovo video, znao sam da se sa takvim stvarima ne bi šalio.. na žalost, nije mi ni palo na pamet da može da bude neki tehnički problem po sredi..

mislim, iskreno, ko bi još poverovao da towk ima tehnički problem, a tek da ne ume da ga reši?!?  :-P
— Posted by Tomislav Jovanović at Sat Sep 25 19:57:41 2004
Правдај се, правдај се :-Р Проблем је био што се један исти локалитет користио за све датуме, а ја сам до сада завиривао само у ХТМЛ. За „ЈаваСвите“, не буди тако сигуран Ж:-Р (мада сам сада први пут чуо за тај превод ;-)

Оливере, за изглед је одговорна Лилит (Ивана Јурчић), па се слободно њој обрати по питању примедби. Не знам да ли је баш тако хтела или не, па не бих да мењам њено уметничко дело ;-)
— Posted by Данило at Sun Sep 26 07:47:47 2004
Mislim - супер je ova ćirilica, zaista.

Ubih se da dešifrujem šta je sad pa to ХТМЛ, šta sam opet prespavao.

Čuo sam i za XHTML i za XML, ali ovo je zaista... toliko da sam morao do гоогле i tamo dobijem razjašnjenje u prvom rezultatu "Первые шаги - Основы ... Основы сайтостроительства для чайников: дизайн, графика, html (хтмл), реклама, размещение... www.postroika.ru/"
— Posted by Dejan Katašić at Mon Sep 27 07:51:03 2004
Дејане, ти онда ниси баш бистар, а? (на овакву поруку једино овако и могу да одговорим)

Да ти можда не изговараш Ејч-Ти-Ем-Ел? Или ипак лепо ХТМЛ (или бар „ха-те-ем-ел“)? Да ли је теби слово „Х“ (хлеб) различито од слова „H“ (hleb — латинично)? Ако јесте, онда ми је стварно жао, али ја још нисам срео човека који код нас за ХТМЛ каже „Ејч-Ти-Ем-Ел“, па га нећу тако ни записивати.  Ако си ти један такав, онда се извињавам што нисам предвидео да ти нећеш имати прилике ово да разумеш: мени је свакако циљ да образујем што шири круг људи.

Препоручујем да свратиш у други разред основне школе, тамо се учи латиница и *повезује* се са већ упознатом ћирилицом (у стилу „ово слово је исто као и ово ћирилично слово“).  Можда то помогне.  Не знам, али само претпостављам.

Још увек чекам дан да се људи сете да је писмо смишљено да би се записао *говор*, а не обрнуто. А тада ће можда свима бити јасно да се и српски и енглески језик могу записати и кинеским писмом (нпр. енглески језик се може чак и *боље* записати међународном фонетском азбуком него енглеском абецедом).  Значи Дејане, следећи пут слободно прочитај наглас оно што пишем, па нећеш морати да посећујеш Гугл (уштедећеш себи мало времена).  Осим ако не знаш уопште да читаш ћирилицу, али онда не можеш ништа од овога ни да прочиташ, па није ни битно шта је то ХТМЛ.
— Posted by Данило at Mon Sep 27 08:59:17 2004
Bistar sam koliko i Dunav, to sigurno, ponekad čak i bistriji.

Dozvoli takođe da mi je potrebno i da se naviknem na čitanje teksta u kome se mešano koriste ćirilica i latinica. I da postoje skraćenice u kojima egzistira i latinično X. I da poslednje slovo istih skraćenica po automatici proglašavam za L jer ga vidim kao podrazumevano. I da nemam naviku da za svako pojedinačno slovo proveravam kom pismu pripada.

Potrebna mi je adaptacija i bistrenje za ovakve situacije, bilo putem gugla ili glasnog čitanja, ok. Moguće je ipak da nisam baš jedini s ovakvim potrebama...

Van ovoga - sreo sam čoveka koji engleske skraćenice speluje na engleskom.
— Posted by Dejan Katašić at Mon Sep 27 22:09:39 2004
Дејане, дозвољавам то, али онда и ти обрати пажњу на следеће: латиница се користи искључиво у другачијем стилу у мом горњем тексту (курзив, или као код), осим у два навода из Иваниног РСС-а (зашто ниси имао проблема са овиме, када је ово чак и сложеније, пошто може бити и латинично ПЦЦ?). Такође си можда могао да приметиш да сам „XML“ записао као „ИксМЛ“, што би требало да искључи могућност забуне.

Једнако како ти тврдиш да је теби неопходна „адаптација“ (српски: прилагођавање) да прочиташ мој текст, тако је многима неопходна адаптација да прихвате да је „HTTP“ није заправо „Нема Тома Три Руке“, већ „ХТТП“! У том светлу је твоја прва примедба потпуно непримерена, пошто подразумеваш да ја пишем за *тебе*.  Жао ми је ако те разочаравам, али то напросто није тачно.

Значи ниси једини са „таквим потребама“, али за неке од њих је мој начин сигурно пригоднији (односно, постоје разлози и за „мој“ [нисам га ја заправо смислио, он је већ устаљен дуги низ година] начин записа као и за „твој“ [он је много новији], па не видим сврху твог препотентног исказивања како ниси разумео шта је то „ХТМЛ“, осим да покажеш да си бистрији од Дунава).

А за тог човека, верујем да је већини такође потребна „адаптација“ да би га разумели. ;-) Суштина споразумевања је у обради и разумевању онога што други говоре, што *никада* није истоветно начину на који ми говоримо — значи, прилагођавање је неопходно у сваком случају. Ако ниси спреман да се „прилагодиш“, онда ме боље заобиђи (или прескочи, шта год да ти је лакше :) у широком кругу, него што се правиш паметан.

Надам се да сам успео да просветим још једну непросвећену душу ;-)
— Posted by Данило at Tue Sep 28 08:36:46 2004
.
— Posted by Dejan Katašić at Tue Sep 28 11:50:46 2004
Wait, I cannot fathom it being so strrdghtforwaai.
— Posted by Keren at Wed Dec 16 21:18:14 2015

Name:


E-mail:


URL:


Comment:


Contact
Danilo Segan

This is blog (web log) of Danilo Šegan (or Данило Шеган).

Archives
2017-Jan
2013-Dec
2011-Nov
2011-Oct
2011-Aug
2011-Jul
2011-Jun
2011-May
2010-Oct
2010-Aug
2010-Jul
2010-Apr
2010-Mar
2010-Feb
2010-Jan
2009-Dec
2009-Oct
2009-Aug
2009-Jun
2008-Oct
2008-Aug
2008-Jul
2008-Jun
2008-May
2008-Apr
2008-Mar
2008-Feb
2007-Dec
2007-Oct
2007-Aug
2007-Jul
2007-May
2007-Apr
2007-Feb
2007-Jan
2006-Nov
2006-Oct
2006-Aug
2006-Jul
2006-Apr
2006-Mar
2006-Feb
2006-Jan
2005-Sep
2005-Jun
2005-May
2005-Apr
2005-Mar
2005-Feb
2004-Dec
2004-Nov
2004-Oct
2004-Sep
2004-Aug
2004-Jul
2004-May
2004-Apr
2004-Mar
2004-Feb
2004-Jan
2003-Dec
2003-Nov
2003-Oct
2003-Sep
1983-Mar

< September 2004 >
MoTuWeThFrSaSu
   1 2 3 4 5
6 7 8 9101112
13141516171819
20212223242526
27282930   
Categories

Links
Kvota.net
Prevod.org
My study page
Srpski.org
GNOME
Friends' Blogs
alex (en)
bc (en)
Bojan Živanović (sr)
Carlos (en)
Goran (sr)
imp (sr)
lilit (sr)
Oskuro (en)
Zombie (sr/en)
Feeds
RSS